电影网-电影天堂、电影下载!

电影网-电影天堂、电影下载、电影票房、电视剧排行榜、电视剧大全、bt天堂、bt搜索、bt之家、迅雷电影下载、免费电影、高清电影

当前位置: 首页 > 学术理论 > 影视学 >

去妖魔化:西方电影中中国形象的重要转变

http://www.newdu.com 2018-03-01 《电影新作》(沪)2013年3期 王志敏 参加讨论

    【内容提要】本文提出,1998年是一个重要的转折点。此前,以美国电影为主要代表的西方电影中的中国形象可以用李希光提出的“妖魔化中国”来加以概括。这些涉及中国形象的美国电影,其实不过是美国主流舆论对中国态度和想象的电影版而已。此后,开始引人注目地出现了一批表现中国形象的可以称之为“去妖魔化”的美国电影。这些影片的出现,标志着中国形象在境外电影中发生了某种重要的转变。
    【关 键 词】妖魔化/去妖魔化/美国主流舆论
    【作者简介】王志敏,北京电影学院教授、博士生导师,重庆大学美视电影学院特聘教授。
    当公共外交成为增强中国国家软实力战略的一个重要方面的时候,电影中的中国形象问题(包括本土电影和境外电影)就变得比以往任何时候都更加重要了。特别是,西方电影中的中国形象更有其值得重视的特殊性。在考察这一问题时,我们能够发现,1998年可以说是一个重要的转折之年。从这一年开始,引人注目地出现了一批表现中国形象的可以称之为“去妖魔化”的美国电影。这些影片有:动画片《花木兰》(1998)、故事片《珍珠港》(2001)、动画片《功夫熊猫》(2008)和故事片《2012》(2009)等。这些影片的面世,标志着中国形象在境外电影中发生了某种重要的转变。在此以前,以美国电影为主要代表的西方电影中的中国形象可以用当年曾是新华社驻美国记者的李希光出版的一本书的书名中的“妖魔化中国”来加以概括。特别是,把这本书中提到的关于美国舆论导向的某些历史材料同涉及中国的一些电影联系起来,我们就不难得出一个结论,这些涉及中国形象的美国电影,其实不过是美国主流舆论对中国态度和想象的电影版而已。但是,现在情况发生了某种相当重要的转变,当然转变需要有一个过程,而且情况也许并不如我们期待的那么乐观。但是,转变确实是发生了。而且不难发现。这样的例子的确可以举出不少,值得我们认真地检索、扫描和梳理一番。
    1984年,美国电影的八大公司之一的米高梅拍摄的影片《赤色黎明》(Red Dawn),讲述了一个苏联军队入侵美国的一个小镇被几个美国青少年凭借自己的智慧打败的故事。2010年,米高梅公司决定重拍这部冷战时期的冷战电影,并且准备在2011年下半年上映,虽然故事情节的基本框架没有什么改变,都是美国少年英勇抵御外敌的故事,但是入侵者却由苏联军队改为中国人民解放军。据外泄出来的剧照,片中几乎到处充满了中国人民解放军的标识“八一”,并把这种标识当成像当年在德国风行的纳粹标识“卐”一样来加以表现。更令人不能容忍的是,片中还多次出现了美国人的“杀死中国人”的大声喊叫。只是由于剧情外泄,这部影片还没全部拍完,就引起了在美华人的强烈抗议。最后米高梅公司可能是考虑到了庞大的中国市场的原因,只好妥协,把入侵者由中国军队改为朝鲜军队。这一改动据说要损失100万美元之多。现在电影已于2012年11月2日发行放映。发行公司也由米高梅改为Film District。
    与这部影片类似的,还有一部1974年拍摄的法国影片《中国人民解放军占领巴黎》(Les chinois à Paris)。虽然影片中并没有表现中国军队对法国人民的暴行,中国军队甚至没有携带武器,但是,巴黎毕竟是被中国军队占领的,尽管是巴黎人民自己放弃了反抗。中国在巴黎的最高代表裴岩将军的形象高大英俊,除了一次醉酒后失态之外,和那些丑态百出的法国官员相比较,并没有任何丑行。片中的中国军人一律穿绿色军装、动不动就举起红宝书喊口号、取缔所有的娱乐色情行业。这也不失其真。片中的中国人办事儿效率低下、严重浪费,其中包括人力资源的浪费,物资的传递和命令的传达都是通过一组长长的原始的如击鼓传花般的“人链”一个接一个地往下传递。还有,中国政府在法国取缔了所有机动车辆,出租车全部改成人力车,表现出法国人对当时的中国只抓政治思想和阶级斗争而不注重经济发展和科学技术的一般印象。仿佛一般中国人对当今朝鲜的印象一样。
    1986年,改编自詹姆士·克莱威尔的同名小说美国影片《大班》出笼。陈冲在片中饰演了英国老板舒狄克的小妾。这是陈冲初闯好莱坞后出镜的第一部英文影片。陈冲在片中作为一个明确的中国人的符号,她在影片故事中的表现,让人感到,中国人是一种心甘情愿地当奴才、自觉自愿地下贱到无以复加的人。这部影片在当年就在国内引起很大反响。当年的《时代》周刊在报道陈冲出演《大班》时曾这样说过:“中国最红的女明星,曾是中国革命电影中的女英雄,现在扮演‘最腐朽堕落的洋大人的奴婢’,这是‘资产阶级精神污染’的胜利。”当时,中国正在全国展开清除资产阶级精神污染的运动。
    1990年,美国导演James F. Collier执导了一部控诉中国的影片《中国泪:一个真实的故事》(1990,Chinese Cry)。这部影片被称为传记片。影片描写一位医生及其女儿籣怡在中国大陆解放以后受到的种种迫害,包括劳动改造、药品实验、政治审查,乃至毒打和羞辱,最后终于逃离了中国大陆的苦难遭遇。这部影片给人的感觉就是控诉,仿佛“字字都是血,声声都是泪”。影片的创作者显然是不了解中国的,不是一般的不了解,是非常的不了解。片中甚至有不少属于硬伤的常识性错误。如在1950年的群众游行和教师上课的课堂中出现的都是中国60年代的毛泽东的照片。片中的苏州大学当时也并不存在。但是,有一点是非常明确的,即影片试图描述了一个相当恐怖的“妖魔化”的中国大陆。
    影响更为广泛的一部“妖魔化中国”的影片则是臭名昭著的美国影片《蝴蝶君》(1993,M. Butterfly)。该片的编剧是著名的美籍华裔剧作家黄哲伦(David Henry Hwang)。他在2008年的时候曾经这样回顾说:“我曾经以身为中国人为耻,痛恨自己为何不能像其他美国人那样,长着黄头发和蓝眼睛?……现在我以身为中国人为荣。事实上,中国的发展亦愈来愈值得骄傲,但年少时则难下这定论,故抵触一切属于亚洲的东西。”可以认为,这一说法,在当时的美籍华人中非常具有代表性。由他担任编剧的歌剧《蝴蝶君》于1986年10月完成,1988年2月在华盛顿国立剧院首演,3月又在百老汇公演,演出后大受欢迎,获得当年托尼奖的最佳编剧、最佳导演、最具特色演员三项大奖。当时他还未满30岁。之后该剧获奖无数。1993年,此剧又由他亲自改编成电影剧本,由大卫·柯南伯格执导,由英国影星杰里米 艾恩斯和华裔影星尊龙主演。影片的剧情不仅有真实事件的报道为依据,还有对其他艺术门类作品的参照。这里,更重要的是,在艺术处理上,影片剧本对原来的真实事件做了重大的“阉割式处理”,对所参照的影响广泛的普契尼的意大利歌剧《蝴蝶夫人》做了“反讽性倒置”。

(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
影评
剧评
学术理论